当前位置: > 投稿>正文

at odds with中文翻译,at odds with是什么意思,at odds with发音、用法及例句

2026-04-19 投稿

at odds with中文翻译,at odds with是什么意思,at odds with发音、用法及例句

1、at odds with

at odds with发音

英:  美:

at odds with中文意思翻译

常用释义:不一致

与……争执,意见不一致;与……不和;差异

at odds with双语使用场景

1、He was at odds with the boss.───他与老板不合。

2、Ofgem is also at odds with the government over its estimates of how much consumer bills will have to rise to pay for the investment needed.───Ofgem在关于“估计消费者账单须提升多少来支付投入需要”的问题上与政府意见不和。

3、"Pesky new fossils. . . sharply at odds with conventional wisdom never seem to cease popping up, " Ruben wrote in his PNAS commentary.───“极新的化石…尖锐地向传统知识体系发起挑战,而且看起来永远不会停止挑战,”鲁本在PNAS上的评论文章里写道。

4、These findings are at odds with what is going on in the rest of the country.───这些研究结果与国内其他地区的实际情况并不相符。

5、He's always at odds with his father over politics.───他在政治上总是与他父亲的意见相左。

6、You know you're a God in the making; even if your present path in life is at odds with that eventuality.───你知道你是神在做,即使现在你的人生道路可能发生的是,在与赔率。

7、He was AT odds with the Russian avant-garde school of the time, but his work showed the confidence of a man sure of his style.───他对当时的俄罗斯先锋派持不同观点,但是他的作品表现出一个男子汉坚守自己的风格而毫不动摇的信心。

8、But this is often at odds with the desire for academics to work on "industry relevant" problems, as well as to get funding from industry.───然而这一角色通常与期望学术界解决现实相关问题的愿景,或者从工业界获得资助的目的相矛盾。

9、On each, Merkel is at odds with Washington (and London), though she prizes a strong alliance with the White House.───默克尔在每一点问题上都与华盛顿政府(及伦敦政府)意见不一,虽然她自己高度重视与白宫的紧密联盟。

at odds with相似词语短语

1、at odds───adv.争执,不一致;争执(不一致)

2、odds───n.几率;胜算;不平等;差别

3、presidency odds───当选总统的几率

4、equalized odds───均等赔率

5、ODDS ENDS───零星的

6、masters odds───大师赛赔率

7、be at odds with───与……不和;与。。。有争执, 与。。。不一致; 相左

8、long odds───极不均等的赌注;极为偶然的机会;极小的可能性

9、odds ratio───优势率;[统计]让步比

2、at odd with和at odds with的区别?

"at odd with"和"at odds with"都是短语,表示与某人或某事不一致或相互矛盾。它们在用法上有细微的差异。

"at odd with"表示与某人或某事不一致或不和谐。它描述的是两个或多个事物之间的冲突或矛盾。例如:"His actions are at odd with his words."(他的行动与他的言辞不一致。)

"at odds with"表示与某人或某事相互对立或矛盾。它强调的是对立、分歧或冲突的状态。例如:"They are at odds with each other on this issue."(他们在这个问题上存在分歧。)

综上所述,"at odd with"强调不一致或不和谐的状态,而"at odds with"强调对立或分歧的状态。具体使用时,选择适当的短语取决于描述的具体情境和要传达的意思。

本站其他内容推荐

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。