当前位置: > 投稿>正文

oxymoron是什么意思,oxymoron中文翻译,oxymoron发音、用法及例句

2026-05-04 投稿

oxymoron是什么意思,oxymoron中文翻译,oxymoron发音、用法及例句

oxymoron

oxymoron发音

英:[ˌɒksɪ'mɔ:rɒn]  美:[ˌɑksɪˈmɔrˌɑn, -ˈmor-]

英:  美:

oxymoron中文意思翻译

n. 矛盾修饰法

oxymoron词形变化

形容词: oxymoronic | 名词复数: oxymora | 副词: oxymoronically |

oxymoron常见例句

1 、It may be a bit of an oxymoron, but home theater junkies can be lazy as hell too.───它可能有点有矛盾,但家庭影院的发烧友有时真是懒得无可救药。

2 、Even the concept of a beautiful Asian man became an oxymoron.───即便是亚洲美男子这一概念也成为一种矛盾的修饰方式。

3 、Contradiction inconsistency self-contradiction anomaly oxymoron ambiguity antilogy antinomy incongruity───矛盾,自相矛盾,反论,自相矛盾的话

4 、The term “Professional Blogger” is no longer an oxymoron.───‘职业博客写手’这一措词不再是一个矛盾修辞。

5 、An enormous menu might be considered an oxymoron if one were to restrict the word etymologically.───“一个庞大的菜单”这一说法可能会被看成是一种矛盾的修辞法,如果人们从语源学角度对这个词进行限制的话。

6 、In response to their puzzling over the phrase "the silence was deafening", the present study attempts to deal with some aspects relevant to oxymoron and introduce the translation means concerned.───很多学生对该修辞手法根本不了解,缺乏必要的语言素养,所以很难理解它们的真正含义。为此,有必要探讨该修辞的语言特征、构成方式、修辞效果及翻译方法。

7 、Mental Space Structures and the Comprehension of Oxymoron───心理空间与反比理解

8 、On the Thinking Style and Etymological Semantic Fields of the Chinese Oxymoron───论汉语矛盾修辞法的语源语义场及思维方式

9 、Mastering Oxymoron can help improve people's thinking and faculty to understand, and promote the communication and link between Chinese and foreign Oxymoron.───掌握矛盾修辞法能提高人们的思维品质和分析理解能力,也有利于中外矛盾修辞法的沟通和交流。

10 、The traditional Christian view implies however that a "literal interpretation of the Bible" is an oxymoron.───然而,传统基督教的观点是暗示了“圣经的字面解释”是一种矛盾修饰法。

11 、Single dads are not suppose to exits, it’s a sort of oxymoron;───单身爸爸本不应该存在,这像是一种矛盾修饰法;

12 、” Many would think the concept of a useful or productive meeting to be something of an oxymoron.───不幸的是,一个组织不开会议几乎不可能运作。

13 、Oxymoron reflects the vast, deep, tight, flexible and difference-seeking characteristics of the Luxun's works, with obscure complicated artistic conceptions and obvious lively intentions.───鲁迅作品的矛盾修辞体现了作者思维的广阔性、刻性、密性、活性及求异性,具有意蕴的隐晦曲折性和意象的鲜明生动性。

14 、In addition, Shakespeare's oxymora are frequently integrated into national languages,without which any oxymoron would lose its significance.───莎士比亚的“矛盾修饰法”往往与民族语言自成一体,离开了这种语言也就失去了其修饰的意味。

15 、Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.───摘要爱德华赫胥巧妙地运用语言技巧来描述其作品“遗憾”,如谈话型态,跨句连接,隐喻,意象,矛盾修饰法,交错法等,而使情诗“遗憾”描写得扣人心弦。

16 、Oxymoron: A rhetorical figure in which incongruous or contradictory terms are combined, as in a deafening silence and a mournful optimist.───矛盾修饰法,一种把互相矛盾或不调和的词合在一起的修辞手法,如在震耳欲聋的沉默和悲伤的乐观。

17 、Or with Bush filling the slot, is that an oxymoron?───或者,当布什窜升首位的时候,大家只不过希望这是一种“矛盾修辞法”?

18 、Sorry, but cadaver and life is an oxymoron.─── 不好意思 但是尸体和生命是互相矛盾的

19 、For instance, oxymoron, hyperbole, zeugma, synaethesia and transferred epithet can be interpreted from the perspective of“order and disorder”;───例如,“有序性和无序性”理论可以用来理解矛盾,夸张,共扼,移就和通感修辞;

20 、oxymoron function───修辞作用

21 、Accurate Estimates - the ultimate oxymoron?───精确估计?

22 、OXYMORON, A SPECIAL MEANS OF TEXT COHESION IN ENGLISH───Oxymoron:一种特殊的语篇衔接手段

23 、This brings to mind the once popular word “oxymoron.───这使我想起了曾经流行的“矛盾” 。

24 、That sounds like the oxymoronic venue we're after.─── 我们要找的矛盾的会场就是这里

25 、Oxymoron and its translation methods───不矛盾的矛盾修饰法

26 、Only having fully understood the marvelous use of the Oxymoron, can we grasp the deep thinking and exquisite art of the Luxun's works more thoroughly.───只有充分理解其作品的矛盾修辞妙用,才能使人更透彻地领会鲁迅作品深刻的思想性和精湛的艺术性。

27 、Those losing their organs and their lives for peaceful life pursuits may seem like an oxymoron;───那些追求和平生活却丢失器官和性命的人看起来似乎是一个矛盾。

28 、or is that an oxymoron?───|还是这是种矛盾修饰法?

29 、It sounds like an oxymoron!───听起来像是很矛盾。

30 、Lean Manufacturing and IT - It's Not an Oxymoron!───该白皮书谈论一些在精益制造和IT之间的矛盾和提供一些指南.

31 、And I think it's an oxymoron, anyway.───这是一种修辞手法,请注意。

32 、Budget-luxury? Sounds like an oxymoron.───低价豪华享受?听起来有些矛盾。

33 、An oxymoron if ever there was one.) By accounting for extraordinary events, these one-time charges were meant to help us to better analyze ongoing operating results.───由占的非凡事件,这些一次性收费被认为帮助我们更好分析持续的操作结果。

34 、The term ‘healthy smoothie’ can be an oxymoron with some smoothies (from well-known outlets here in Oz) having as many as 600 calories and 70 grams (14 teaspoons) of sugar.───“健康的果汁”这个词是一些加奶或加冰激凌的果汁(出自澳大利亚有名的经销店)的矛盾形容法,它含多达600卡的热量和70克(14茶匙)的糖。

35 、"People's Republic" now an oxymoron.───刚才发到剑里,其实是想贴这里的.

36 、The actress is an oxymoron: a woman who leaves her imprint on every film she touches, and yet has not the imprint that audiences recognize in the Nicholsons, Hackmans, and Murrays of the acting world.───她本身有着强烈的辨证性:她演的每一部**都无一例外的有着她的精彩演出的印章,但这种印章决不仅仅是好莱坞**人杰克尼克逊等人的那种以成套路的个人表演标志。

37 、Smells, whether pleasant or rotten, go far to define this city, where fresh air often seems like an oxymoron.───各种气味弥漫于整座纽约城,或清香宜人,或腐臭难闻,而新鲜的空气则似乎成了稀罕之物。

38 、Only an apparent oxymoron, social amoebas are able to gather in organized groups and behave cooperatively, some even committing suicide to help fellow amoebas reproduce.───即便是一个明显的自相矛盾的信号,社会性阿米巴虫也可以组成有组织的群体,并且协同运作,有一些甚至会采取自杀的方式帮助后面的阿米巴虫繁殖。

39 、On Logical Contradictions in Oxymoron and Transferred Epithet from the Perspective of Pragmatics───从语用视角看矛盾修辞和移就修辞中的逻辑矛盾

40 、You may wonder if that is an oxymoron, healthy and chocolate???? Let me assure you, it’s for real!───你可能会问,这不是矛盾的吗?健康和巧克力????相信我吧,这是真的!

41 、"That is the oxymoron out there. They got, they're making the money because we gave them money. But they also want them to make money to pay us back."───那就是矛盾之处。他们得到的,他们挣钱是由于我们给了他们钱。而他们也希望他们挣钱以支付我们。

42 、It may sound like an oxymoron but money has its Achilles' heel.───听起来有点矛盾,但钱有它自己的阿基里斯定律。

43 、Let's just whistle by that oxymoron and say yes, I'm aware.─── 我们先忽略这种自相矛盾的话 是的 我知道

44 、A Study of Oxymoron in English───英语中的矛盾修饰法

45 、Structure Forms of Oxymoron and its Rhetoric Functions───浅论英语矛盾修辞法的结构形式及修辞功能

46 、See, here I thought marital bliss was an oxymoron.─── 我还以为婚姻幸福是个自相矛盾的说法

47 、Though affordable luxury is something of an oxymoron, this concept is indeed what Reiss offers.───虽然负担得起的奢侈品是一个矛盾,这个概念的确是赖斯提供。

48 、At first it sounds like an oxymoron but when you critically examine any professional in a high stress situation you can see that it is a trait that is found in each of these people who are successful at their particular task.───最初它听起来好像没什么相干,而当你严格地检查任何一个很大压力环境下工作的人员时,你能发现每个成功完成任务的人都有一个特点。

49 、ON THE FUNCTIONS AND CHARACTERISTICS OF THE CHINESE OXYMORON───论汉语矛盾修辞法的修辞功能和特点

50 、This may seem like an oxymoron as the economy is declining as more humans upon the mainland go into fear and cease to travel to the islands.───这看似一个矛盾,因为经济正由于美国大陆上有更多人们变得害怕而不再来夏威夷群岛旅行而正在萎缩。

51 、On running counter to thinking-English oxymoron───论英语矛盾修饰法

52 、No amount of resource extraction beyond what the planet, over millions of years, slowly replenishes, is sustainable.'Sustainable growth' is an oxymoron.───地球上没有更多的资源开采,几百万年后才慢慢的补充,“可持续发展”是矛盾的。

53 、Brown's Theory of Psychological Distance and the Aesthetic Value of Oxymoron───布洛的心理距离说与矛盾修饰美

54 、Generally, Shakespeare's oxymoron conveys the protagonists ambivalent and intricate psychological states through a seemingly contradictory but dialectical unity.───莎士比亚戏剧中的这种“矛盾修饰法”通常是由两个相互对立的方面组合而成,用来表达人物极为矛盾复杂的心灵状态。

55 、On Oxymoron and Its Rhetorical Effectin English and Chinese Languages───论英汉矛盾修饰法及其修辞效应

56 、Beyond the Language --- a Dip into Oxymoron───矛盾修辞格之文化心理

57 、The second chapter mainly presents a literature review on the researches of oxymoron,and explains the two ways of classification and its rhetoric and pragmatic effects.───文章第二章主要是对国内外在矛盾修辞方面的研究成果做一个简短的回顾,说明了传统研究中矛盾修辞的两种分类方法,以及其语用功能和修辞效果。

58 、Within the territory of traditional rhetoric, oxymoron is a unique figure of speech displaying a controversial meaning by means of the collocation of two semantically opposite linguistic units.───摘要在传统的修辞学领域中,反比作为一种特殊的修辞格,用来表达在同一个语言成分中,语义相互矛盾的语言单位存在修饰和被修饰的关系,或有机地结合在一起的一种语言现象。

59 、On Chinese oxymoron───论汉语矛盾修辞法

60 、The first stage of CBD is the era of monolithic components, a seeming oxymoron that describes the adolescent state of components today.───CBD的第一阶段是单片式组件的时代,是今天组件青春期表面矛盾的描述。

61 、On Logical Significance of Oxymoron───试论矛盾修辞的逻辑意义

62 、I think the idea of consensual sex in the military is almost an oxymoron.───我想的想法,同意在军事性几乎是一个矛盾。

63 、Similarly, it is not an oxymoron to be a mainstream Muslim who believes in an Absolute.───类似地,对一个相信有绝对真主的主流穆斯林来说这也不存在矛盾含混。

64 、Based on the mental space theory provided by Fauconnier, this paper is an exploration of the working mechanism of the generation and comprehension of oxymoron.───本文试图从心理空间理论入手来探寻反比的生成及理解机制,旨在说明反比同隐喻一样在某种程度上的人类认知心理和体验的结果。

谁能帮我翻译一下钱钟书的这篇有名的论文

《英汉大词典》的主编陆谷孙先生曾感慨说:“钱钟书在《管锥编》内的西文雅言翻译,可以作为哪位翻译专业研究生的论文题目,尚绰绰乎有余,恕我不赘。我只好向同好推荐一个词的翻译:oxymoron被钱钟书译作‘冤亲词’,何其精辟又何其妙远!”(46)现从钱著中拈出几则译例,以佐证其译文之雅:

This is an art/Which does mend nature,change it rather,but/That art it self is Nature(语出莎士比亚《冬天的童话》,《谈艺录•补订本》,页61页)

人艺足补天工,然而人艺即天工也。

Agenius differs from a good understanding,as a magician from an architect;that raises his structure by means in visible,this by the skilfuluse of common tools.(爱德华•杨论诗语,《谈艺录•补订本》,页411)

天才与聪慧之别,犹神通之幻师迥异乎构建之巧匠;一则不见其施为,而楼台忽现,一则善用板筑常器,经之营之。

Form enwhoarefortunatealllifeisshort,butforthosewhofallintomisfortuneonenightisinfinitetime(古希腊诗人语,《管锥编(全五册)》,页671-672)

幸运者一生忽忽,厄运者一夜漫漫

Withoutcontrariesisnoprogression.AttractionandRepulsion,ReasonandEnergy,Loveandhate,arenecessarytoHumanexistence.

(布莱克语,《管锥编(全五册)》,页446-447)

无反则无动:引与拒、智与力、爱与憎,无之人不能生存.

在钱钟书的英文论文中,时时可见其对中国古代典籍如《论语》、《老子》、《庄子》、《列子》、《淮南子》及佛经如《莲华经》、《华严经》、《楞严经》等的片段译文,下面录一首他所翻译的古诗:

AlldaylongIlookedvainlyforasignofSpring

Mygrassshoesraisingcloudsfromthedustofallfields

Returninghome,ISmilinglypickaplum-blossomandsniffit

Andlo!hereonthesprigisSpringinitsfullness

尽日寻春不见春,

芒鞋踏遍陇头云;

归来笑拈梅花嗅,

春在枝头已十分。

(《鹤林玉露》卷六梅花尼子悟道诗,译文出自钱钟书

《还乡隐喻与哲性乡愁》,见附录二)

除了译艺颇受推崇外,钱钟书的翻译理论在翻译界也深受重视。其“化境”论(“文艺翻译的最高理想可以说是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得入于‘化境’”——钱钟书《林纾的翻译》,见钱钟书《七缀集•修订本》,上海古籍出版社,1994)更被视为对翻译实践具有“深远意义“的译学思想。(47)倘若以上举译文与“化境”论相对观,不难看到,钱钟书在避免“因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹”的方面,几近完美,在精确传达原意方面,也无可挑剔。但钱钟书的译文是否达到了“完全保存原作风味”的目标,则见仁见智,颇难定论。平心而论,翻译的“化境”作为“文艺翻译的最高理想”,几乎是高不可攀的审美境界,让人向往,却不易企及。以英国文学汉译而论,朱生豪先生倾尽毕生心血所译之莎士比亚戏剧,庶几近之。

前文曾提到明徐光启的如下观点:“欲求超胜,必须会通;会通之前,先须翻译”。这无疑提示着“翻译”(以及与之相应的对原著的注解和阐发)作为引进外来文明的手段,在发挥沟通中外文化的功能之外,还有着更深层次的社会/文化意义,即,通过引进外来文明以改造本土文化,从而达到超越自身传统(“旧学新变”)乃至超越外来文明的目的。对于这一点,“缘起”部分已有论述,兹不赘。需要补充说明的是,钱钟书作为一名在会通中西的实践中隐含着改造旧学的深层意图的人文学者,并非乌托邦式的“世界公民”,而是有着深切民族关怀的文化赫尔墨斯。

冉冉升起厂牌中与众不同的新星——SZA

欢迎来到冉冉升起的音乐新星世界,本文主角SZA,是Top Dawg Entertainment旗下的一颗璀璨新星。她的音乐之路并非因名气而起,而是凭借实力和独特的艺术表达吸引我们的目光。

2014年,音乐界似乎预示着一场风暴的到来,TDE计划发行六张专辑,其中包括Isaiah Rashad的EP和Kendrick Lamar的专辑。在这样的背景下,SZA的名字悄然浮现,作为TDE首位女歌手,她的音乐魅力不容小觑。

Anthony Tiffith,TDE的CEO于情人节宣布了SZA的个人首张专辑即将到来,她的音乐才华在Isaiah Rashad的"Cilvia Demo"和SchoolBoy Q的"Oxymoron"中得到了印证。虽然她的音乐风格偏向Neo-Soul而非饶舌,但这并没有阻碍她成为我们期待的声音。去年,《Complex》杂志的一篇文章深度剖析了SZA,她的家庭背景和信仰,为她的音乐赋予了更深层次的内涵。

SZA,这位新泽西姑娘,早在2012年就被TDE发掘,Kendrick Lamar的偶然发现成为她音乐生涯的一个转折点。她的首张EP"See Sza Run"和"S"以概念鲜明和风格独特著称,制作精良,如Uyama Hiroto的专辑一样引人入胜。尤其是"See Sza Run",BrandUn DeShay的慵懒风格与SZA深情的嗓音交织,创造出如同梦境般的音乐体验。"Bed"和"Ice Moon"等曲目,将你带入她情感世界的深处,展现着她的音乐才华和创新精神。

然而,虽然"See Sza Run"的单调性可能是个小小的遗憾,但第二张EP"S"中与Felix Snow的合作则展现了SZA更多的可能性。她的音乐风格在两张EP中有所转变,但T.D.E的MV制作,如"Ice Moon"的丛林漫步,让SZA的天真烂漫和艺术感更加鲜明。而"Teen Spirit"和"Julia"的出现,分别展示了SZA在主流视野中的影响力和音乐风格的多样性。

站在TDE的肩膀上,SZA正处在音乐生涯的上升期。正如矮大紧在"晓说"中所说,年龄不是衡量新生力量的标准,真正的创新和风格的独树一帜才是关键。SZA拥有天时地利,如果能在创新上再加把力,她的未来将充满无限可能。让我们期待她带来更多风格新潮、深入人心的音乐作品,见证这位冉冉升起的音乐新星的璀璨篇章。

本站其他内容推荐

版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。